国产精品福利电影一区二区三区四区,色婷婷综合久久久久中文字幕,日韩网战一区二区三区,囯产免费一区二区三区在线播放

  • <b id="rscpd"><span id="rscpd"></span></b>

    1. 廈門小魚網(wǎng)

      廈門 [切換城市]

      強(qiáng)烈建議把花生湯的名稱改為土豆湯

      來源:bojue 發(fā)布時(shí)間:2009-08-07 17:07:15

      在龍海,我們都把花生閩南語的發(fā)音稱作土豆“to1dao1"臺(tái)灣也是一樣的叫法,為什么廈門人就老是喜歡說"luaxing"呢,這種直接用普通話直譯出來的名稱很別扭。
       
      我們知道在北方地區(qū)其實(shí)土豆就是馬鈴薯的習(xí)慣叫法,但是在閩南,小吃就要入鄉(xiāng)隨俗,外地人知道是花生湯,但是我們閩南人就一定要把傳統(tǒng)小吃本土化,不能再按普通話的發(fā)音來稱呼花生湯了,叫”土豆湯“不是更好更有地方特色嗎?
       
      另外海蠣煎本人認(rèn)為也應(yīng)該改名字,直接按臺(tái)灣的閩南語叫法“蚵仔煎”就好了嘛。